Beloved Òsun, thank you for showing me the divine within me. Thank you for granting me access to the orisha that I am. You are the mirror of my own sacredness. I love you as I love myself. Ashé!
In the Yorùbá cosmology, the òrishà are the deities, the sacred embodiments, who guide us through life, mirroring our realities in order to show us our greater potentiality. Yet, the òrishà are not merely sacred beings “out there” or “above and beyond us” that guide us from the “other” realm. We, too, are òrishà. The worlds of the spiritual and the material are constantly entwined and intermingled. This is not necessarily a customary reflection on Yorùbá theologies one might hear or encounter today, but the beauty of African religious traditions like Yoruba is that there is abundant theological and cosmological flexibility. In the Yorùbá cosmology, according to Ifá, it is said that the anti-gods of the left, the ajogun, are 200 +1 and the deities of the right, the òrishà are 400 +1.
These numbers are not meant to be exact. What is most significant about this cosmological notion is the +1, which signifies the ability for new spiritual beings to be added and included in Yorùbá cosmologies and theologies. This +1 demonstrates the centrality of theological and cosmological flexibility to the Yorùbá life-world. There is no one Yorùbá cosmology nor is there one theology, just as the Yorùbá peoples themselves are numerous and diverse. Thus, in any particular context, often the òrishà that is most significant to the concerns of the particular community are emphasized. In Trinidad, Shàngó is often seen as the most prominent and most important òrishà. While in Oshogbo, Nigeria, Òshun reigns supreme. Thus, new gods and old gods refashioned and made new can be added and adapted to the needs of the Yoruba life-world. I would like to suggest that this theological and cosmological flexibility and diversity provides a basis for us to reflect on our own place in the universe. The above cosmological diagram provides only one among various ways of understanding the Yorùbá cosmology. The scholar Kólá Abímbólá suggests that all Yorùbá cosmologies should be considered functional rather than dogmatic and static. Thus, this cosmology is based on policing, law, and order. From this perspective, rather than Olodumare, the main creator deity and often considered the “Supreme God,” Èsù, the deity of the crossroads, who takes all sacrifices to the other gods and acts as a mediator and a judicial leader, is at the highest point of power. Yet, once again we must remember this cosmological diagram is functional meaning that Èsù is not always either the most important or the most powerful. In this cosmological hierarchy, humans are below the òrishà and thus conceived of as other than them. However, can we imagine humans as having an important function in the universe that would constitute us as not only cosmologically significant but as òrishà as well? After all, the renowned Shàngó of lightening, thunder, and rain was an aláàfin (ruler) that became a great ancestor and then a great òrishà. In actuality, it is relatively uncommon for a human being to become an òrishà. Yet, the narrative and mythology of Shango teaches us something nonetheless about our own human-divine abilities and about the òrishà that lies within each of us. It is to this òrishà to whom we must also give thanks and sacrifice. The following odu provides an glimpses into our òrishà nature.
…Olóòyìmèfún, when s/he was going to establish a farm on a piece of land that belonged to Olówu[,] s/he was advised to offer sacrifices to her/his family’s Ancestors, S/he offered sacrifices to her/his family’s Ancestors, Her/his sacrifices could not be appropriately presented. S/he was advised to offer sacrifices to the divinity of the market place, S/he propitiated the divinity of the market place, S/he was not accepted. S/he was advised to offer sacrifices to her/his personal divinity called Orí, S/he offered sacrifices to her/his Orí… until she became bald. S/he was advised to offer sacrifices to the goddess Earth, S/he propitiated to the Earth… The Earth sank. S/he was than asked to propitiated Olúbòbòtiribò the most important of all sacrifices. S/he said: “I know that my physical head is the symbol of my personal divinity, I know that the earth is the symbol of the goddess Earth. I know that my father is what is being referred to as the family’s Ancestors. I also know that my mother is the one you are calling the divinity of the market-place. But I do not know what Olúbòbòtiribò, the most important of all sacrifices, is.” They [i.e. the Ifá priest/essess] replied: “People’s mouths are what is called Olúbòbòtiribò the most important of all sacrifices.” What do we propitiate at Ifè? Their mouths, Their mouths are what we propriatiate at Ifè. Their mouths. I gave to the calabash, I gave to the plate. Their mouths. Their mouths are what we propritiate at Ifè. Their mouths. I am concerned about the welfare of those of my household, I am concerned about the welfare of passers-by. Their mouths. Their mouths can no longer be against my interests. Their mouths. Their mouths, Are what we propitiate in Ifè. Their mouths.[1]
Just as our physical heads signifies our personal divinity and the Earth symbolizes the goddess of the Earth, we may think of our physical mouths as symbolizing the òrishà of humanity, in general. Thus, when we feed and give sacrifice to the human spirit, body, and mind, we feed the human community and the universe. When we give ebo, i.e. sacrifice, we give gratitude. As I have previously stated, ebo is not merely a blood sacrifice, it is any act of divine communication. We are doing ebo when create and build our spiritual-material relationships and when we repent for our wrongs and shortcoming providing the sacred space both within and around ourselves to be our deeper òrishà selves. As omoòrishà meaning “children of the òrishà,” we too are òrishà. To be an òrishà, does not mean to be perfect, rather it means being a mirror of truth and a catalysis for transformation. We are òrishà: when we love, when we give, when we dance, when we cry with joy, when we heal, when we mend, when we destroy to build again, when we grow, when laugh to transform, when we truly and authentically exist…
Òsun, ye ye o! Beloved Òsun may your beautiful waters continue to wash us with wisdom and truth and reflect back on to us our own sacred humanity. Ashé!
[1] Odu Òwónrin Méjì from Kólá Abímbólá, Yorùbá Culture: A Philosophical Account, 63-64.